No. 144
Like a ball struck wild by fate’s own mallet, you stray;
Roll left and roll right, speak nothing and utter no say;
For He who cast you into this race and pursuit
He knows, and He knows, and He knows—He is the way. *
Philosophical Reflection
This quatrain offers one of Khayyam’s starkest images of human helplessness under the force of fate. The opening metaphor is precise and unsettling: the human being is likened to a ball struck by the mallet of destiny, propelled without consent, direction, or explanation. Motion is unavoidable, but agency is absent. To exist is already to be in motion, already caught in a game whose rules are neither explained nor negotiable.
The second line reinforces this loss of control. Rolling left or right suggests the appearance of choice, yet the instruction is explicit: “say nothing.” Speech, protest, or interpretation are rendered futile. Khayyam strips away the comfort of believing that understanding or complaint might alter the course of events. The movement continues regardless, indifferent to reflection.
The final couplet shifts from image to authority. The one who cast the ball into motion is named as the only true knower. The repetition — “He knows, and He knows, and He knows” — is deliberate, rhythmic, and final. It creates a crescendo of certainty that excludes the human subject entirely. Knowledge, meaning, and intention belong solely to the originator of motion. The human role is not to comprehend the design, but to undergo it.
This quatrain belongs centrally to Meaning & Doubt, with strong foundations in Determinism. It resonates deeply with Necessity of Contradiction in the World, Determinism, and Immortality, where Khayyam explores the inevitability embedded in existence itself. It also echoes On the World and the Duty, which confronts the asymmetry between cosmic order and human understanding. Unlike moralistic fatalism, however, Khayyam’s determinism is descriptive rather than prescriptive. He does not command submission; he exposes structure.
What emerges is a vision of life as compelled movement without disclosed purpose. Yet within that exposure lies clarity. If meaning is inaccessible, then illusion loses its power. The quatrain does not console — it clarifies. And in that clarity, Khayyam leaves the reader face to face with the most difficult question of all: how to live wisely when the path, the push, and the destination are all decided elsewhere.
Footnote
* Source: Trabkhaneh, Homaei, no. 144, translated by Kam Austine for the book Philosophy in Verse
سرگشته بچوگان قضا همچون گوی
چپمیرو و راست میرو و هیچ مگوی
کآنکس که ترا فکند اندر تک و پوی
او داند و او داند و او داند و اوی
Related Khayyam’s Treatises:
Necessity of Contradiction in the World, Determinism, and Immortality
On the World and the Duty
Treatise on the General Properties of Existence
Internal Themes: #Determinism #Fate #Agency #Knowledge
Published as part of the Philosophy in Verse Series — under “Meaning & Doubt.”


Leave a comment